Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

colmar el caliz de la paciencia

  • 1 терпение

    терпе́ние
    pacienco;
    запасти́сь \терпением sin provizi je (или per) pacienco.
    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    n
    1) gener. aguante, espera, paciencia, sufrimiento, tolerancia

    Diccionario universal ruso-español > терпение

  • 2 переполнить чашу терпения

    Diccionario universal ruso-español > переполнить чашу терпения

  • 3 чаша

    ча́ш||а
    kaliko;
    ♦ испи́ть \чашау до дна eltrinki ĝisfunde.
    * * *
    ж.
    1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)

    ча́ша весо́в — platillo de la balanza

    ••

    кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)

    олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico

    ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia

    бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz

    мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн.líbreme Dios de este cáliz de la amargura

    * * *
    ж.
    1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)

    ча́ша весо́в — platillo de la balanza

    ••

    кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)

    олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico

    ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia

    бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz

    мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн.líbreme Dios de este cáliz de la amargura

    * * *
    n
    1) gener. (äëà ïèáüà) vaso, (округлый сосуд) plato, copa, cáliz (кубок: тж. церковная), fuente, tembladera (из тонкого стекла или металла), bol
    2) eng. taza, cubeta

    Diccionario universal ruso-español > чаша

  • 4 переполнить чашу

    Diccionario universal ruso-español > переполнить чашу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»